marți, 2 mai 2017

Urfet Șachir - Muhteviyat beni incitiyor... (traducere în limba turcă )

MĂ DOARE CUPRINSUL... autor Elena Toma

Te privesc ca pe o trecere
din noapte spre zi
adâncuri spre înălţimi
trecut spre prezentul
pe care-l împart în
început
cuprins
încheiere.


Tu ai ales începutul
cuprinsul mă doare pe mine
sfârşitul rătăcindu-se
în cuvinte murinde
înaintea rostirii.



Muhteviyat beni incitiyor...  traducere în limba turcă, d-na Urfet Șachir

Ben, seni bir geçiş gibi seyrediyorum
geceden gündüze doğru
gerinliklerden yüksekliklere
geçmiş şimdiki zamana
onu bölüyorum
başlangıç
muhteviyat
bitim.

Sen başlangıcı seçtin
muhteviyat beni incitiyor
bitim aylak dolaşarak
sönen kelimelerde
ifadeden önce.

2 comentarii:

  1. Te felicit, Elena.
    mult timp ti-a luat ca sa faci lansarea.
    2011-2017

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Mulțumim bunului Dumnezeu. Mulțumesc pentru trecere și urare. Doamne ajută !

      Ștergere

NOTĂ: NOTĂ: Blogul nu acceptă comentariile ANONIME, NU răspunde pentru opiniile postate la rubrica Comentarii, responsabilitatea formulării acestora revine, integral, autorului comentariului.